Akichan.moe
Vyhledávání
Možnosti vyhledávání Vyhledávání
Zapomenuté heslo
Přezdívka smí obsahovat jen čísla, podtržítko, pomlčku a znaky české, slovenské a japonské abecedy (hiragany a katakany).
Přezdívka musí obsahovat alespoň jedno české nebo slovenské písmeno.
Heslo musí být dlouhé minimálně 8 znaků.
Napište „aeiozscr“ bez uvozovek a k prvním čtyřem napište čárku a ke zbývajícím háček.

Mohl by to, prosím, někdo přeložit?

16.10.2018 11:29
Citovat
Díky🙂
17.10.2018 12:01
Citovat
Někdo určitě, ale trochu předčasnej dotaz.
Prodloužená verze Kona jde do kin teprve v prosinci a datum vydání na bluray ještě ani není ohlášeno.
18.10.2018 15:23
Citovat
Ahoj, mohl by někdo přeložit anime (Grandmaster of Demonic Cultivation) https://anime.akihabara.cz/anime/14162/Web-Modao-Zushi-2018
Já ho sice už viděla a četla jsem i novelu, ale přijde mi jako velká škoda, že nikdo toto anime nepřekládá. Nejspíš je to proto, že je to čínské anime(a v Číně je neskutečně populární), ale je to jedno z nejlepších anime jaké jsem kdy viděla. Kresba je perfektní a je to mnohem lepší anime než Yuuri on Ice...navíc se na příští rok chystá 2 serie, hraný seriál a další adaptace tohoto anime.😀😀😀😀
20.10.2018 21:39
Citovat
Neplánuje někdo dopřekládat  Spirit Pact: Yomi no Chigiri? Překlad se nějak zasekl, nevim jestli v něm mají plánu pokračovat, ale už  je to doba.
21.10.2018 15:17
Citovat
Mohl by prosim někdo přeložit :  Mondaiji Tachi ga Isekai Kara Kuru sou desu yo
21.10.2018 15:20
Citovat
V češtině ?


21.10.2018 15:28
Citovat
Pokud myslis toto,
https://anime.akihabara.cz/anime/9332/TV-serie-Mondaiji-tachi-ga-Isekai-kara-Kuru-Sou-Desu-yo-2013
tak to ma dva preklady v cestine.
Mas overeny email, ze nevidis odkazy?
21.10.2018 18:37
Citovat
Je tam jeden v sk a jeden v cz (cz najdeš na stránkách NeXu)
21.10.2018 19:17
Citovat
Je tam jeden v sk a jeden v cz (cz najdeš na stránkách NeXu)


Jeste je jeden cz preklad od AnimAls, ten je jinde samo.
24.10.2018 13:37
Citovat
Když se podíváš tak už se k tomu přihlásili Hanabi a HNS, kdy začnou s překladem se musíš zeptat u nich, dneska bude vysílání třetího dílu. 
24.10.2018 17:32
Citovat
Nemáte v pláne preložit tento anime film Kimi no Suizou wo Tabetai ked výde? Ďakujem za odpovede,strašne sa ten film teším videl som trailer a vypadalo to veľmi dobre a s cz titulkami by to bol luxus.
25.10.2018 5:28
Citovat
Zdravím, nechtěla by nějaká překladatelská skupina začít překládat díly Shingeki no Kyojin 3? Skupiny, které to překládaly, z nějakých důvodů s překladem přestaly, což vidím jako potenciální převzetí fanoušků od nich😀
1.11.2018 20:57
Citovat
Hyakuren no Haou to Seiyaku no Valkyria bude sa to dalej prekladat ? prosim
15.12.2018 8:56
Citovat
Dobry den, mohli bi ste prosim prelozit Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Lovecome o Zenryoku de Jama Shiteiru (2014).
Nenasiel som to nikde prelozene do cestiny ani slovenciny.


https://anime.akihabara.cz/anime/10208/Ore-no-Nounai-Sentakushi-ga-Gakuen-Lovecome-o-Zenryoku-de-Jama-Shiteiru-2014
15.12.2018 13:50
Citovat
Me by zajimalo kdo dopreklada steins gate 0 tesim se na kazdej prelozeny dil jak maly kluk na jiziska
20.12.2018 19:38
Citovat
Nemohl by někdo prosím přeložit film Feng Yu Zhou .🙂
25.12.2018 21:31
Citovat
Zdravím. Našel by se někdo kdo by přeložil 9 dílů Zombieland Saga? Jsou přeložený 3 díly, ale pak s tím překladatel asi sekl😄
26.12.2018 6:48
Citovat
Dost vážně nad tím uvažuju, ale třeba se toho někdo chytne dřív
26.12.2018 8:54
Citovat
...

Zkoušel ses zeptat původního překladatele, jestli v tom bude pokračovat nebo ne.
26.12.2018 9:52
Citovat
Ad Zombieland Saga - jak ti radí MorGar - stačí mrknout na jejich web/facebook a zjistíš, že dodělají Holmese a pak se vrhnou na Zombieland. To vše otázka několika kliknutí myší.
26.12.2018 9:57
Citovat
...

Jenže to je moc práce... lepší je se zeptat, aby ostatní odpověděli a daný člověk to měl jak na stříbrném podnese😀😏😵
26.12.2018 13:08
Citovat
Přesně tak 😀
27.12.2018 19:20
Citovat
Máte niekto v pláne preložiť toto anime https://anime.akihabara.cz/anime/10352/TV-serie-High-Score-Girl-2018 ?
27.12.2018 21:26
Citovat
+++

Taky bych se osobně sám za sebe přimlouval😏
3.1.2019 14:55
Citovat
Zdravím, chci se jen zeptat jestli bude někdo pokračovat s překladem anime Spirit Pact. Děkuji :3
6.1.2019 9:29
Citovat
Dobrý den, rád bych se zeptal, zda někdo plánuje překlad tohoto nového filmu: https://myanimelist.net/anime/36098/Kimi_no_Suizou_wo_Tabetai
Již jsem jej našel na Ulož.to v HD kvalitě s ang. titlema.

Děkuji.
6.1.2019 13:57
Citovat
+++

Předpokládám že myslíš https://anime.akihabara.cz/anime/13363/Film-Kimi-no-Suizou-o-Tabetai-2018 😏
6.1.2019 14:05
Citovat
Předpokládám že myslíš https://anime.akihabara.cz/anime/13363/Film-Kimi-no-Suizou-o-Tabetai-2018 😏


Ano, přesně to myslím🙂 "I Want to Eat Your Pancreas".
6.1.2019 14:23
Citovat
+++

Zatím existuje velmi nekvalitní anglický překlad🙁. S lepším překladem se toho možná ujmu.
6.1.2019 19:30
Citovat
Zatím existuje velmi nekvalitní anglický překlad🙁. S lepším překladem se toho možná ujmu.


Rozumím, díky za info 🙂
6.1.2019 22:13
Citovat
Zatím existuje velmi nekvalitní anglický překlad🙁. S lepším překladem se toho možná ujmu.


jediný překlad je od PAS a ten vypadá zcela ok, nevím, proč by měl být "velmi nekvalitní" 😕
7.1.2019 6:21
Citovat
...

Protože sami uvádí, že se jedná o v0, mají v plánu vydat v1 s výrazně vylepšenou sazbou, překladem atd, tak proto.
7.1.2019 7:13
Citovat
This is a v0 using the shitty Amazon web-dl and really rushed typesetting for those who can’t wait for the BD to come out.
The script is final barring any typos or anything else people may point out that may have slipped through QC.
v1 will have much improved (read: probably almost everything redone) typesetting and an (most likely scene filtered) encode from BD.


a kde že najdu tu část o tom "výrazně lepším překladu" ve v1?😕
7.1.2019 7:49
Citovat
a kde že najdu tu část o tom "výrazně lepším překladu" ve v1?😕

Možná v tom, že když se v v0 najdou chyby, budou ve v1 opravený.
7.1.2019 16:50
Citovat
ok, pokud si nezvládneš přeložit takhle jednoduchý text z eng sám, tak na to příště použij google translate. bude to lepší, než pomlouvat kvalitní překlad.
7.1.2019 19:36
Citovat
...

Možná, že jsem byl příliš příkrý. Měl jsem spíš říct, že si počkám na versi s kompletní sazbou, ve které budou opravené případné chyby.

Ps. Invektivy a urážky si můžeš nechat od cesty.
7.1.2019 19:42
Citovat
Já si skoro říkám, že člověk, který tu uráží překladatele, od kterého se něco chce... Se překladů asi nedočká...
I když haens toho už přeložil docela dost. Možná to přeloží sám?:)